A moon-piece — to fetch up the golden cup
A snow-piece — to avoid the great heat of the sun
Is kept in the night and by the light of the moon
An ice-piece so as they seem forever fallen
A night-piece of the dismal supper and strange entertainment
A rare chance-piece, a handsome piece of deformity
The skin of a snake bred out of the spinal marrow of a man
With stones and illegible inscriptions found about great ruins
«A Batwings (A limnal hymn)» by Coil
Moonpiece — о моменте, где сон и явь сливаются в одно, но еще не стало ни тем ни другим. Это пограничное состояние, когда произошло осознание самого себя как спящего, но тут же возник вопрос, вызывающий животный страх — кто спит, кто кому снится и кто осознал себя спящим?! О страхе проснуться и о страхе перед тем, что ты не проснешься и о вопросе — а проснусь ли я на самом деле и кому снится этот сон. Действительно ли я нахожусь на границе и сколько таковых границ? Меня манят привычные и знакомые мне символы — но, побывав на границе — я больше не могу быть уверен в их истинном существовании и о том имеют ли они какое-либо для меня значение. И о том — можно ли выйти за пределы этого колеса? А стоит ли?